Thursday, January 29, 2009

助六寿司 / すけろくずし

越来越懒得做饭了。基本上只要赶得上在车站前的寿司店关门之前到就肯定是买打折寿司。赶不上的时候就去百元店买烤红薯。连烤红薯都卖光了的时候才会考虑自己做点什么吃...

今天的晚饭是“助六”。对这个名字,wikipedia的解释如下:

稲荷鮨巻寿司太巻き干瓢巻きなど)を折り詰めた箱寿司のことを「助六」という。これは助六の愛人・揚巻の名が稲荷の「油」と「寿司」に通じることを洒落た命名。”

语源由来辞典的解释看这里:http://gogen-allguide.com/su/sukeroku.html

大意就是说“助六”是一出很有名的歌舞伎剧里的男主人公的名字,他的女朋友叫“揚巻”,正好是日语里稻荷寿司(油揚)和卷寿司的名字各取一个字,所以这两种寿司的组合就取名为助六了。卷寿司就是很常见的那种海带卷着的寿司。稻荷寿司(いなりずし)是用炸过的豆腐皮包起来的,下图左边黄色的那种就是。这种寿司的名字由来是因为稻荷神的使者是狐狸,而狐狸喜欢吃油炸豆腐,所以就这么叫了,也有叫做狐寿司(きつねずし)的。

(图片引自e-time blog

今天就先讲这么多,等我下次吃别的的时候再接着说:)

No comments :