Thursday, February 19, 2009

ちよ折・まい


今天的晚饭是ちよだ鮨的一人份寿司套餐“ちよ折・まい”。见上图,从左上角起,从左到右依次是鮪赤身握り、活き帆立握り、サーモン握り、穴子握り、海老握り、イクラ軍艦巻き、玉子握り。至于为什么叫“まい”还没弄明白,不知道和舞姬(まいひめ)有什么关系没有。

握り(にぎり)就是普通的握寿司。鮪(まぐろ)是金枪鱼,帆立(ほたて)是一种贝类,サーモン是三文鱼,穴子(あなご)是鳗鱼,海老(えび)是虾,玉子(たまご)是鸡蛋,从图上都能很容易地认出来。虽然鳗鱼和三文鱼的都很好吃,不过新鲜的帆立贝配上辣辣的芥末真是美味啊!

軍艦巻き(ぐんかんまき)是用紫菜卷起来的易散的如鱼子、海胆等的寿司。イクラ是盐渍鲑鱼子。对于这种寿司的起源,Wiki说:
“昭和16年(1941年)、東京銀座の高級寿司店「久兵衛」において、イクラを寿司にして食べたいとの要望に応えて先代の主人が考案したとされている。 なお、古い江戸前を豪語する老舗店や有名店ではイクラを扱わなかったりウニを握り寿司にして出したりする店も少なくない。”

No comments :