Showing posts with label Story and Song. Show all posts
Showing posts with label Story and Song. Show all posts

Sunday, March 23, 2014

奥斯陆歌剧院

奥斯陆歌剧院是座很漂亮的建筑,无论对音乐有没有兴趣,大多数游客都会选择来它的大斜坡屋顶上转一圈,吹吹海风,看看落日。白色的大理石平台直接延伸入大海,仿佛整座建筑从海中生长出来一般。据说建造的时候不仅只用了三年多提前完工,而且44亿挪威克朗的预算也只花了3亿的零头。真不知道应该是夸设计师巧夺天工还是政府预算部门不食人间烟火...



总之最后建好的歌剧院是很漂亮的,极富艺术气息。不远的海中安放的现代雕塑"She Lies"据说是象征冰山,不仅具有挪威特色,而且符合此处奥斯陆峡湾的成因。我觉得它跟今年上演的《漂泊的荷兰人》特别配!

 
内景也不差,无论天花板还是幕墙都是在音响效果之外专门又请人做了外观设计的,在取材和纹理中嵌入了很多挪威元素。大面积落地玻璃窗的无敌海景深得我心,幕间休息的时候就算不喝一杯(省钱!)也绝对不会无聊。



至于音响效果如何我还真不敢说,从来没买过一楼正中黄金位置的票,不好比较。最近看了两场,一场交响乐,一场芭蕾。交响乐是挪威大提琴家Truls Mørk和La Suisse Romande合作。二楼后排正中的效果还是不错的,站席的地方声音难免有点发闷,不过下半场找了稍靠前的空位坐下来就好多了。开场的《罗密欧与朱丽叶序曲》已经没印象了,上半场是勃拉姆斯的《a小调小提琴与大提琴双协奏曲》,Vadim Repin拉小提琴跟Truls Mørk配合。Truls Mørk受过一次伤,差点就瘫痪了,重新能站起来拉琴很是不容易,所以很受本土挪威观众欢迎,反响甚是热烈。下半场伯辽兹的《幻想交响曲》无功无过,不过好歹是瑞士法语区出来的团,法国作品俨然还是比较娴熟的,好久没听过这个了,还挺想念的。


芭蕾是二楼最边上的位子,音响效果就不用想了,肯定失衡,弦乐部的声音过来都已经散了。下次改坐左边试试,离小提琴们近点可能好点,不过是背向,估计也好不到哪里去。剧目是挪威国立芭蕾舞团的《奥涅金》,男女一号都还是不错的,男一是从古巴出来的,好像这几年古巴那个团出来了不少还不错的。不过其他的就很一般了,男二同学大跳落地的那动静我听着都替他嫌疼...5月份有《天鹅湖》,几对能跳主角的都会上,打算到时挑那对英皇出来的小朋友去看一下,日本mm就算了,群舞里看着一般。
 
最后吐槽一下票价,虽然说80一张的站票甚是平易近人,但是季票实在是太鸡肋了!什么折扣都没有,就加了些乱七八糟的酒水或者首场选座之类的,对于我等穷人完全没有意义。还是巴黎歌剧院好,季票可以买到低档票里最好的位子,30欧就能在二楼正中搞个位子。我已经订了今冬明春的票,只等着到时飞过去看《泪泉》和《马勒交响曲》了:)

Wednesday, October 12, 2011

「コクリコ坂から」


在横滨看这部动画片是很有点现实意义的,因为片中的港口正是横滨。小姑娘海从窗口看到的景色大概就是今天的山下公园一带。刨除个别后建的高楼大厦之外,什么也都没怎么变。

晚上小情侣散步的栈道也仍然还在。看看这艘灯火通明的老式轮船,简直可以直接搬进动画片里。

有不少横滨人已经仔细考证过片中的主要建筑都是哪个了,有兴趣的可以自行阅读:

找个晴朗的夏日,沿着海和俊的足迹去横滨散个步如何?给积攒了很久的心事也做个大扫除,轻装上阵才能走得更远 :)

Monday, September 26, 2011

东京和我的歌

在每个地方,我总在寻找属于那个地方和我的一首歌,一首寄托了那时所有梦想和回忆的歌。无论将来身处何方,只要轻轻哼起那首歌,我就能回到从前那个时间那个地点,彷佛从未离开。昨天终于找到了,东京和我的歌:京急蒲田的电车进站音乐:《夢で逢えたら》。



在刚到东京不久的某天,晚上下班路上在京急蒲田站等车时,这首歌随着一辆开往成田机场的空港急行列车悠然想起。那一刻我还不知道它是一首歌,就已经被那旋律俘获。那是分别的旋律,也是回家的旋律。只是静静的站在那里听着,我的心就已经随着它飞到了万里之外,飞到了我思念的人们身边。以前为什么从来没注意过,但自从那天后,每次都会怀着期待等着它想起。

直到昨天,我才后知后觉的发现,它还是一首歌,一首深情的歌。昨晚从上高地回来时和W一起在京急蒲田换车,正值从羽田出来的空港急行进站,于是偶然向他提起我对这段旋律的特殊感情。他惊讶的问我,“你不知道吗?这是首很有名的歌啊!”边说还边唱给我听:

夢でもし逢えたら
素敵なことね
あなたと逢えるまで
眠く続きたい

那一刻,我的心立刻被一股强烈的幸福充满:找到了!东京和我的歌!在即将离开的时候,终于找到它了。从此东京在我的记忆中有了一个结点,再不会被忘记。这首歌和这个城市,还有我,在我的世界中,我们从此紧紧联结在一起,无论相隔千山万水,永远一直就在心中相守。

回家之后Google了一下,更确定一定就是它:这首歌和其他9首一起,自2008年12月14日起被京急线采用,作为列车进站的提示音乐。这就是为什么在2008年冬天的那个晚上我会忽然和它相遇。它和我差不多同时来到这里,虽然现在我即将离开,但它会一直守在这里,等我回来,再次和它相遇,再一次,再一次。



見つかれた、私達の歌。

Friday, September 09, 2011

万国桥览会@横滨

横滨的万国桥览会不是经济博览会,而是个Creative Design类型的艺术活动。在万国桥附近的SOKO仓库墙面上,用灯光和投影营造出不同的情调,配合艺术家的现场演奏。晚上没事干的时候在万国桥上找个地方坐下来,闲闲的听上一俩小时jazz也是样很休闲的活动。

从Youtube上找了个很短的现场录音,给大家看个大概的意思:


Thursday, July 08, 2010

水木年华,启程10年后的启程

“水木年华的最新一张专辑太好听了!你赶紧去找来听听吧!”

这是平时不怎么听新歌的朋友发来的邮件。听小卢师兄的歌也10年了。大一那年冬天,他们那拨人在清华大礼堂唱了一场校园歌手大赛若干年(10年)纪念演唱会。我跟在广播台的一堆老家伙后面,在前排音箱正对面找了个位子。至今还记得开场曲是北航的某个乐队,中间被吴虹飞的《小龙房间里的鱼》震得耳朵发痛,被缪杰和李健的《四月》惊了演唱会之后四处去找。那次小卢师兄偷懒,找了两个漂亮师妹唱蝴蝶花,没亲自出马。可惜那些宝贵的现场录音都随着那块老硬盘一起归西了,不知广播台是否还有着备份。或许我们那一拨也是最后一拨用老式磁带的了,现在大概都数字化了吧...

本科毕业的时候好像《一生有你》已经出了,从高中一直暧昧到大学的男生唱了这首歌说再见,之后就各奔前程了。再后来读博的时候选了Graphics专业,在Siggraph论文集中惊遇Tao Ju(居涛)老大,于是从那时起就一直惦着发了Siggraph论文去开会的时候要记得带着CD去请他签名,可惜等到我终于跟着同组的师兄混了篇Siggraph Asia论文的时候,他已经懒得去开会了。

如今别说他们89年那拨人,连我们99这拨都已经从校园里出来了。不知道现在校园里的孩子们是不是还会喜欢这种调调。10年啊,果然时光如流水,转瞬即逝...

《启程》的MV:

Saturday, May 08, 2010

Comment te dire adieu/さよならを教えて by 藤岡亜弥

晚上在book-off偶然翻到的,没有买,于是一直纠结到现在。在amazon上翻了一下,发现价格已经被炒到了定价之上,决定明早赶紧去把那本买下来。

就像amazon上有人评论的:「図書館で読んで涙が流れた。写真集で泣くなんて初めての経験だった。」「悲しいとき、これを読む。同じような心情の人が世界中にいるような気がしてなぜか暖かく救われた気持ちになる。」

样片在作者的主页出版商的网页上可以看到。版权相关,就不转载了。图片之外,Text也写得很动人。明天能拿到书的话再来详细说。

Thursday, October 01, 2009

Like a dream (5) - Il pleut

La Bastille
Alex Beaupain


Il pleut des cordes sur le génie
De la place de la Bastille
Nous marchons sous un ciel gris
Percé par des milliers d’aiguilles

Il pleut des cordes sur le génie
Les nuages trop lourds s’abandonnent
De l’eau pour les gens de Paris
Pour l’ange nu sur la colonne

A l’horizon de nos fenêtres
Plus rien ne bouge, plus rien ne vit
Comme Paris semble disparaître
Dilué dans de l’eau de pluie

A l’horizon le ciel défait
L’ange ruisselant se dessine
On voudrait s’aimer à jamais
Sous cette pluie que rien ne termine

Il pleut des cordes sur le génie
De la place de la Bastille
Boire du thé tout l’après-midi
De ces dimanches de camomille

Il pleut des cordes sur le génie
Qui aurait cru que si peu d’eau
Ferait fuir les gens de Paris
Laissant l’ange trop seul et trop haut

A l’horizon de nos fenêtres
Plus rien ne bouge, plus rien ne vit
Comme Paris semble disparaître
Dilué dans de l’eau de pluie

A l’horizon le ciel défait
L’ange ruisselant se dessine
On voudrait s’aimer à jamais
Sous cette pluie que rien ne termine

Il pleut des cordes sur le génie
De la place de la Bastille
Nous nous couchons avant minuit
Dans des draps chauds qu’on éparpille

Il pleut des cordes sur le génie
On sort des repas de famille
L’ange ruisselant dans la nuit
Déploie ses ailes sur la Bastille




Presque.

Thursday, July 02, 2009

恍若隔世

孙洙的《何满子》

怅望浮生急景,凄凉宝瑟余音。楚客多情偏怨别,碧山远水登临。目送连天衰草,夜阑几处疏砧。
黄叶无风自落,秋云不雨常阴。天若有情天亦老,摇摇幽恨难禁。惆怅旧欢如梦,觉来无处追寻。

虽然说的是秋怨,但在这么一个梅雨连绵的日子里,有那么一刻,我的心情也是一样的。站在东京的世贸中心对面,看着不远处的东京塔从半中腰消失在雨雾中,无比似曾相识的一幕。其实应该是没有过的吧。

昨天很开心,因为发现我一直记着的人也还记得我。已经两年过去了呢,还是能被记住,真好:) 和小芸儿说了,结果又被她笑话了一回。谁让我近年来最丢人的一回让她碰上了呢,呵呵,还害得她大冬天的半夜带着糖葫芦来陪我说话,看我哭鼻子。诶,我真是很没有师姐形象耶...

前几天在email里向Jin大骂成田这个变态机场居然离市区有75公里,后来想起来似乎杭州的萧山机场也有70公里远的样子,成田也算无独有偶了。

不写了,那种感觉写不出来。那种明明是开心的,但是心被抓成了一团,呼吸困难的感觉,说不出来是为什么,只是那样觉得而已。惆怅旧欢如梦。

Sunday, June 14, 2009

《直到海枯石烂》读后

看到亦舒说:“珍惜目前所有的人与事,时光飞逝,抓紧今日,得不到的东西不要去想它。”

最后一句真是很难做到。每天都不知有多少时间浪费在计划将来上,越是没可能实现的目标,越是得不到的东西,越是忍不住想计划一下,因为知道只有这一点可以享受一下而已。其实不过平白添了许多烦恼,还花费了不少时间。

最近两周里以极大的精力计划了秋天的一次欧洲之行,眼下大致只剩签证一步而已,却又在犹疑了。如此费心费力到底是为了什么呢?有时不知道我是想得太多还是想得太少。总而言之也许随缘就好。将来只要能落得功成名就如庄杏友,即使没有自己的女儿来听,也自然会有人找上门来请我讲年轻时的荡气回肠。

只是心里甚苦。有时从梦里被闹钟吵醒的时候迷茫惆怅得一塌糊涂,但是还是得抓紧时间收拾妥当上班去。也许这就是人生吧。我只要小严再多爱我那么一点点就好了,可惜他就是不肯。不知道将来会后悔的人是我还是他还是两个人还是没有人。希望是没有人。

《直到海枯石烂》全文请看这里

Friday, May 15, 2009

Les chansons d'amour观感


Les chansons d'amour,Christophe Honoré执导的歌舞剧,其实只有歌没有舞,叫音乐剧或者更合适一点。中文译名非常之发指的译成了《巴黎小情歌》,真不明白那个“小”字是从哪里来的。2007年上映,不算是一部新片子了。刚上映的时候Xiaodan就去看了,而且还特别向我推荐了一番。不过那时候我只是觉得Alex Beaupain的歌不错,剧情不太看得进去,感觉有点乱,对于男主角的取向问题甚是迷惑。

在我的ipod里闲置了半年之后,我忽然重新发现并爱上了这两首歌,于是捎带着把电影也翻出来又复习了一遍,然后就也爱上了这部电影。现在时不时的就找出来复习一下,而且每次看到最后Ismaël说"Aime-moi moins, mais aime-moi longtemps"的时候都非常没有出息地会哭出来。

剧情既简单又复杂:男主角Ismaël和8年的恋人Julie之间激情逐渐消磨殆尽,不得不靠3P来维持新鲜感,正当两人间终于生出一点可执手偕老的温情的时候,Julie死了,Ismaël在最消沉的时候遇到了朋友的朋友的弟弟Erwann,而且年轻的Erwann对他一见钟情,可他是否还能够、还敢于再去爱呢?如果刨除其中复杂的感情关系,这个片子讲得其实就是在勇敢去爱和担心失去之间的徘徊犹疑。我不喜欢男女主角Ismaël和Julie,但是非常非常喜欢Erwann。他爱得如此单纯勇敢执着,让人不禁为他担心,而同时又很羡慕他。

不是个很容易看懂的电影,因为其中有很多暗示和隐喻,比如Ismaël从公墓(据说是Cimetière de Montmartre)出来看到街边的霓虹灯招牌写着Bretagne于是就想起了Erwann(因为Erwann是个breton,布列塔尼人)。我看的版本中文字幕翻译得不太合我的口味,好在学外语就是有这么点好处,可以直接看原文的,呵呵。

这里有一个别人写的观感,比我写得好多了,hehe,还有很多Erwann的图,嘿嘿:)

下面是Erwann的同学在嘲笑他大早上起来感叹"Il fait beau comme jamais"的时候朗诵的那首诗,感觉相当符合当时的情绪啊。

Le cri du butor
Louis Aragon

Maintenant que la jeunesse
S'éteint au carreau bleui
Maintenant que la jeunesse
Machinale m'a trahi
Maintenant que la jeunesse
Tu t'en souviens souviens-t-en
Maintenant que la jeunesse
Chante à d'autres le printemps
Maintenant que la jeunesse
Détourne ses yeux lilas
Maintenant que la jeunesse
N'est plus ici n'est plus là
Maintenant que la jeunesse
Sur d'autres chemins légers
Maintenant que la jeunesse
Suit un nuage étranger
Maintenant que la jeunesse
A fui voleur généreux
Me laissant mon droit d'aînesse
Et l'argent de mes cheveux
Il fait beau à n'y pas croire
Il fait beau comme jamais
Quel temps quel temps sans mémoire
On ne sait plus comment voir
Ni se lever ni s'asseoir
Il fait beau comme jamais
C'est un temps contre nature
Comme le ciel des peintures
Comme l'oubli des tortures
Il fait beau comme jamais
Frais comme l'eau sous la rame
Un temps fort comme une femme
Un temps à damner son âme
Il fait beau comme jamais un temps à rire et courir
Un temps à ne pas mourir
Un temps à craindre le pire
Il fait beau comme jamais
Tant pis pour l'homme au sang sombre
Le soleil prouvé par l'ombre
Enjambera les décombres

Btw,不知道为什么,一看这个片子就让我想起我弟,大概是因为Erwann读的是Lycée Colbert?不过我弟念的是Louis-le-Grand,还要更有名一些,hoho。

Saturday, April 18, 2009

Susan Boyle: I dreamed a dream.

Britain's Got Talent 2009的最新发现。上次他们发现了Paul,但我要说这次的Susan Boyle更为感人。从12岁起梦想成为一名职业歌手,现在47岁,无业,从未恋爱过,初吻一直保存至今还没送出。而且她选了一首非常适合她的歌:《悲惨世界》中的I dreamed a dream。如果不是因为这首歌,我会感动但是不会哭。

向所有人推荐:http://www.youtube.com/watch?v=6PPlkOyaqaQ

附歌词:
I Dreamed A Dream (from Les Miserables)

I dreamed a dream in times gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed
The dream I dreamed.

Wednesday, March 25, 2009

《夜北京》还不错

不说特别好吧,至少值得喜欢这类都市感情文的人翻翻的。

全文链接:http://club.chinaren.com/8/130611826

看了Lim写给Susan的那几封email,我得说,我觉得他配不上Susan。

引用我印象最深的几段:

“我不觉得我做对了。相反,随着时间飞逝,我越来越觉得,在人群中遇到一个相爱的灵魂,是多么地珍贵难得。再遇到和我当日同等状况的女朋友,我从来都是主张多给对方一点时间多去付出和等待。因为,这个人,错过了,可能,一辈子,再也不会有了。”

“但是这个晚上我才知道一个刚刚被发现的事实,原来两年前,我已经碎在那里。”

“如果一切可以重来,早知道我离开我们不会再见面,早知道最早说要离开的我,其实还留在原地,我肯不肯,把这些形式化的东西看成空气,神的祝福和法律的保护又有什么用,相爱的人,醒来侧过脸颊就可以看见对方的脸,才是最珍贵。

口口声声现代摩登,无所顾忌,很小就受西方教育,曾经那么轻佻肆意和各个国家男生约会的时髦女郎,突然意识到另外一个自己,张扬的行为之下,实际谨小慎微,传统保守的一面。

原来,我如此平凡,平凡到和所有的女人一样,想要一个稳定的公开的被祝福被保护的婚姻。而稳定,以及他人的看法,不是我一直以为自己完全不在乎的东西吗?

我又如此自爱和骄傲,发现事情的真相在我的能力之外,我唯一会做的事情就是一走了之。我甚至求都不肯去求。

我又如此愚蠢,如果不是一走了之,事情不一定完全没有转机。

而我,却把一切,搞砸了。”

帰って、お願い...

Friday, February 27, 2009

《德芬郡奶油》读后感

《德芬郡奶油》全文链接

“那是他们最快乐的时光。两人都知道如此良辰美景人一生不会多于一次。”

亦舒的新作《德芬郡奶油》因其中的部分亲密场景描写在老读者中似乎引起了不小的震动。百度的亦舒吧里有不少师太的铁杆fans在大叫失望,说师太这次颂扬的女性形象太无耻了。我倒是没什么特别的失望或者震动,也许是因为老了的缘故吧。的确,漂亮的异性谁不喜欢,走到哪里抢眼的外形都是能多点加分的。就我自己的亲身经历来讲,小严的父母就是因为我长得不够漂亮所以不喜欢我。所以雅量那样年介40的既有事业又有风度的高雅女性,自然是值得赞扬的对象。

至于说她跟小男生上床且还两人一起玩些床第之间的花样,这个东西,怎么说呢。20多岁的小男生其实也不小了,已经是成年人了,难不成还要要求女方来对他负责不成。花样那些东西更是没什么可鄙视的,难道女人老了就得在床上装死鱼不成。那种快乐大家其实都享受的,只不过大部分人不会公开来说就是了。其实不说也无所谓的,但反过来一定要因此给自己立牌坊也大无必要的。

总的来说对这本书的印象还过得去,那种对于快乐易逝的感慨让我很有共鸣。今天下午喝了一瓶粉红香槟然后抱着一件旧T-shirt还有一卷手纸痛哭,一直哭到眼睛疼得像要瞎掉。但是然后还想再喝,被小叶子拦了下来,于是作为报答帮他扔了垃圾,这样我就不欠他人情啦。不过我还是要说,看帅哥就是心情舒畅。不需要据为己有,能经常看到就已经很好了,嗯。

Sunday, February 01, 2009

推荐Dido的新专辑Safe trip home

前三首都非常非常推荐,后面的我还没仔细听,因为一直在反复听前面这几首了:P 不知道该说什么了,歌词写得真是非常非常好。

--

If I don't believe in love, nothing is good for me.
If I don't believe in love, nothing will last for me.
When I don't believe in love, nothing is new for me.
Nothing is wrong for me. Nothing is real for me.

If I don't believe in love, nothing is left for me.
If I don't believe in love, you are too good for me.

--

You ask me where I go tonight I'll go back to today last year.

And I miss you, and I want you.
You are not coming back, and I need you.
But I can't have you even when you are here.

--

I felt the same today as I was feeling yesterday.
It will be the same tomorrow, from then on it won't change.
I never want to say it's love.
But it's really what I'm thinking of.

--

想起当初听张信哲的《回来》那一句“我们再也回不去了对不对”立刻就泪如雨下,因为明白的确再也回不去了。后来听Julie Delpy的《An ocean apart》,"you promised to stay in touch when we are apart",还有Dido的《Paris》,"I didn't know it would be the last time, the last time I saw you"...

We lost contacts gradually. I take the consequence of what I did wrong before. Believe me I always try to be a good person following your standards, but I find it more and more difficult to be in love without thinking about you, for I finally realized how much you loved me and how much you did for me. I think I'll end up single as you cursed, but I'll learn to be happy just by my own. I am becoming stronger to draw my own perfect circle. You know the story of two perfect-matched semi-circle must be only a fairytale. I've grown up, and I've learned to take the responsibilities I must take. Don't worry I don't go to Brussels this summer, for I know that the only thing I could do there is crying at the crossroad we went pass together before. Do you remember that tree, where we met two big black barking dog? I didn't succeed in publishing any paper with it. I guess life is meant to be this way. Believe or not, I work hard now, not only to do a good job, but also to lead a meaningful life. I must say that you misunderstood me when I told you I wanted to go to a famous university to do a postdoc. It's not for pursuing success but just because life is easier in that way. Do you remember you asked me you didn't know how they managed to write to each other for such a long time? Was it 10 years? I guess it's not that difficult, you just need a little bit luck to have someone who is also willing to reply to you. 2 years passed but I am still missing you. Last week I had a dream, in which you told me "no, we would never meet again". I never read our emails again except the one you told me how much I hurt you and how awful my behaviors were. I read it again and again so that I know clearly everything is already ended between us. There is and will be no hope that I win back your attention. Well, life will go towards the direction as it's meant to be, and I'll show you that I'm a better person than you consider me to be. Good night. Pity that I can no longer call you my love, but I'm so happy that at least we met and loved each other. Then will we ever or never meet again? You bet!

Sunday, January 18, 2009

Es is vorbei

Blümchen的歌,Es ist vorbei,都过去了。明天玫瑰不会再开,一切都已经过去。

有时候虽然明白那些已经都过去了,但并没有意识到它们已经过去了那么久。再一次拾起舞鞋的时候,身体的僵硬才让我意识到那个能够自由起舞的时候已经过去6年了。原来能够很容易地做好的动作如今已是心有余而力不足,原来能够很顺利地劈下去的叉如今难堪的卡在半途,原来能够跳比赛套路的我如今连一个alemana都跳不顺。développé做不出来了,jeté和frappé的速度慢得像猪,连做个demi-plié都晃来晃去的。

8年前开始在舞院的业余成人班学舞,回想的时候,北京的盛夏里闷热如蒸笼一般的教室立刻就浮现在脑海中。汗珠像水一样滴在地板上的情景至今历历在目。记得更清楚的还有那些疼。为了练柔韧性,自己在宿舍里控腿,规定一定要数到20才能放下来,每次都疼得几乎要掉眼泪,如果不算上真的哭出来的若干次。而如今,为了重新拾起舞鞋,这些曾经吃过的苦都必须再加倍来过一遍。说实话,我真的害怕,那种疼真的让我绝望,觉得这辈子都不可能练好了,然而正是那时的放弃才导致现在得再吃更多的苦,那么不如就趁现在把这个苦吃了以免将来还要再吃更多的吧。

Es ist vorbei,然而我不会忘记。

附歌词:

Könntest Du die Rose seh'n
Heut' von Dir geschenkt
Könntest Du die Träne seh'n
Die an der Blüte hängt
In der Träne seh' ich Dein Gesicht
Doch was mein Herz mir sagt
Glaub ich einfach nicht

Es ist vorbei
Es ist vorbei
Wie gern würd' ich mich belügen
Doch was bleibt ist dies' Gefühl
Es ist vorbei
Es ist vorbei
Warum müssen Rosen welken
Wo ist uns're Ewigkeit
Es ist vorbei
Es ist vorbei

Könntest Du die Rose seh'n
Sie leuchtet doch so schön
Warum kann ich heute nur
Die spitzen Dornen seh'n
Wie die Blüten mit der Zeit vergeh'n
Ging mein Gefühl für Dich
Ich kann's noch nicht versteh'n

Es ist vorbei...

PS:twingle师傅,对不起,你送我的舞鞋忘在国内忘了带过来了:( 不过下次回国的时候我肯定会记得带上的:)

Saturday, September 06, 2008

悄悄的一线光


借用一下亦舒的小说题目。那是个讲善有善报的故事:三个落魄女子因为曾帮助过一位老妇人而得到她的帮助,从而从生活的泥潭里爬出来东山再起。亦舒的书中细腻的描写通常并不多,但往往夹有不少精彩的大白话,不做作,不高深,但是很真实。比如《悄悄的一线光》中说的:女人不结婚老了就成了一个单身老女人。还有比如就算失恋,坐在自己的大屋里痛哭总比露宿街头痛哭的强。没有经济实力真是没办法潇洒起来的。

最近上课的时候常常走神去盘算将来的工资应该怎么花。这种没有鸡先数蛋的事情我不常做,不过这次实在是忍不住。花自己的钱总算不必再像花父母的钱那样有负罪感。以前一直想去但舍不得钱的地方明后年大约会有能力去得了了吧。非常非常憧憬靠自己的努力过上自己想要的生活,只是无论这生活多美妙,若无人一起分享,总难免有些美中不足。

不想那么多了。其实在生活里,那悄悄的一线光总归还是要靠自己给自己的。还是那句话,即使一个人也要努力画一个圆满的圆。

*To君:红瓦屋顶和厚重的云层都让我想起你在天台上给W拍的那张肖像。这张照片送给你,你也曾是我生命中悄悄的一线光。

Wednesday, September 03, 2008

海上花

今天下午赫然听说我在法国,于是赶紧去声明了一下我目前的所在:在中国、在上海。有时候一不留神,会把“在上海”说成“在海上”,然后就会想起雷光夏那首让我痴迷了许久的《海上花》:

凝结的时间/流动的语言
黑色的屋里/有隐约的光
可是透过你的双眼/会看不清世界
花朵的凋萎/在瞬间
而花朵的绽放/在昨天

上海市区离海稍有一点距离,不太近,也不太远。既没有近到住在城里的人吃完晚饭就去海边遛个弯的程度上,也没有远到需要长途车才能到的份上。吴淞口就在东北面的宝山区,3号线延长线到头就不远了,自从在地图上发现了这一点之后,我就又不可遏制地起了去看海的念头。

看海去。自从认识了君之后,受了他的传染,开始痴迷看海的感觉,尤其是冬天荒凉无人的海。前年去了Heist,去年去了Biarritz,今年如果一切顺利的话应该会是最方便的,在办公室的窗口眺望东京湾就好了。明年呢?明年不知又会在哪里了。去年在Biarritz的海看得不太过瘾,因为太舒服了。那里即使在冬天也还是那么的热闹,阳光好得不得了,而且那时还有小V在我身边,气氛实在太过温馨。冬天的海还是应当独自去看的,不要美景、不要温暖、不要人群。



前年圣诞节在Heist看的那场海就是如此。一个人在圣诞节的清晨背着笔记本这一件唯一值钱的行李骑了几十公里,在蓝灰色的天空下站在深灰色的海滩上静静地看了一个钟点浅灰色的海。没有在沙滩上写字,没有对着大海呼喊,只是站在海浪将将能够到的地方看海水涌上来打湿我的鞋子。掏出相机拍了几分钟,浪怎样涌上来,又退下去,镜头前看到的是孤单和绝望,镜头后的人心里也同样是如此。那一个钟点的头一刻钟里在想“我终于看到冬天的海了”,后面的三刻钟都在做另外一件事,就是鼓起勇气骑那几十公里的路回去,回一个不是家、无事可做、也没有人等我的地方去。



回去的路上骑了一半衣服被汗湿透,而水也喝完了的时候,终于忍不住进了一家路旁的小咖啡馆买杯热的东西喝。圣诞节的下午,其实还不到开门营业的时间,老板夫妇和几家邻居正聚在柜台前看电视,我的东方面孔引得柜台边的人齐齐地望过来。那时的我很丑,为了御寒把行李中所有的厚衣服都翻出来穿在了身上,一条旧围巾像农妇一样包在头上,脸被寒风吹得通红,额头上若干青春痘更是愈发红得显眼。随口用法语道了“日安”之后才想起来这里是荷语区,果然老板带着几分好奇用英语回答了我的问候。咖啡本身并没有什么特别的,倒是附送的浇巧克力的手指饼简直是我的救命稻草。电视里正在播的是个新年晚会之类的节目,女孩子们列了队在跳维也纳华尔兹,裙裾飞扬,像极了某一年的维也纳新年音乐会。那一刻很想哭,很想放弃,不想回去了,或者至少可以不要骑车回去了,改成带着车子坐火车回去,但是没有钱了,买不起火车票,也付不起不能按时还车的罚款,所以必须回去,而且必须在晚上规定的还车时间之前骑到。向老板娘讨了一可乐瓶的自来水,继续回到因着夜幕的逐渐降临而变得越来越冷的寒风里。穿过了一段无人的树林,穿过了一片无人的牧场,在城市的外围迷了若干次路之后终于回到了Brugge的旅馆。还好付了自行车的租金之后,身上的钱刨除回家的车票之外还够买一份pizza+啤酒的晚餐。吃喝完毕之后就趴在床上蹭邻居的无线网络上网,告诉君我去看了他最喜欢的冬天的海,果然像他说的那样寂寥呢。他在网络的那一头敲上一个笑脸,说他喜欢的也不只是寂寥呵,明天在Bruxelles见吧。



我想海上花就是那样绽放的吧。在大广场旁的咖啡厅里,我们恶作剧地一个用法语、一个用荷语和侍者打招呼,而点餐的时候又反过来刚才说法语的人说荷语、刚才说荷语的人说法语。当我们吃完付帐的时候又再一次交换语言来说的时候,好脾气的侍者大叔终于忍不住翻了一个白眼给我们,哈哈。在南站,我把来的时候看到的那个用荷法英德四种语言写着鲜花字样的花店指给他看,他眨着眼睛问我想不想向他学习优美的Flemish,我忙不迭地应了,大大描述了一番我对于他们那种aaoo的可爱语言的向往。只可惜海上花凋谢得太快。直到今天,我认识的荷语单词还是不超过10个。教材和字典跟着我回了国,而后现在又放进了走向下一个冬天的海的行李中。只是,海上花谢了还会再开吗?

在上海。海亦不远。我相信花朵的绽放不会只在昨天。

Saturday, August 30, 2008

Dido - Paris

居然从来没贴过Dido的Paris这首歌的歌词吗?真是不可思议... 这是我的最爱,一定要贴出来和大家分享一下,嗯。

Paris

Dido

Coming back from Paris on the train
I really didn't care if the journey took all day
Trying to turn the pages of my magazine
While trying to keep a hold of your hand
And ordering a coffee that I wouldn't ever drink
Just to keep you and Paris on my mind
just to keep you and Paris on my mind
I didn't know it would be the last time
The last time I saw you...

At Waterloo we went our separate ways
When I got in my cab I didn't turn and wave
Didn't go to work just went to bed
Trying to keep you and Paris on my mind
Trying to keep you and Paris on my mind
I didn't know it would be the last time
The last time I saw you...

I phoned your office this afternoon
They said they hadn't heard anything from you
It's been seven days without a word
I have to keep you and Paris on my mind
I have to keep you and Paris on my mind
I didn't know it would be the last time
The last time I saw you...

Going back to Paris on the train
Raining and without you it's not the same
I have to do this journey one more time
just to keep you and Paris on my mind
just to keep you and Paris on my mind
I didn't know it would be the last time
The last time... I saw you...

The last time... I saw you...
The last time... I saw you...
The last time... I saw you...

--------------------------------------------------------------------------------------
As mentioned in the previous post, I always consider the train as the Thylas from Brussels to Paris, though in fact it should be a train from Paris to Brussels. (Since they went separate ways at Waterloo, it should be around Brussels, isn't it?) Besides, it's a train with magazine and coffee. I would like to add a small piece of Côte d'Or with the coffee to make the story look even more familiar. Moreover, it should be a grey winter day but not rainy. Rain is too obvious for a the-last-time sign. Usually we can know that it was the last time only when it's already years after. Indeed, 7 days are a bit too short to be so desperate.

Fortunately or unfortunately, I am such an optimist that I do believe that as long as both of them are still alive, they always have the chance to meet again. Just do that journey one more time, girl. Good luck.

开始听日文歌

以前是从来不听日文歌的,现在生活所迫,不得不学日语,于是也只好开始听日文歌。为了培养感情,是从有中文翻唱的几首最耳熟能详的开始的,比如刘若英的《后来》和《很爱很爱你》,都是翻唱日本组合Kiroro的。有的觉得翻唱之后的歌词更好,比如《后来》;而有的觉得原来的更好,比如《很爱很爱你》。

《很爱很爱你》的原唱叫做《長い間》,“长久”的意思。最喜欢的是这两句:“笑顔だけは忘れないように/あなたの側にいたいから”。想守在你身边,只为不忘记你的笑脸。让我想起Dido的《Paris》:“I have to do this journey one more time, just to keep you and Paris on my mind.”不知道为什么,总觉得这首歌里提到的train是在说Thalys...

扯远了。其实我更喜欢Kiroro的另外一首歌——《Best Friends》,正在努力练习中,希望将来能够在卡拉OK里K出来:) 听第一句的时候就被打动了:“もう大丈夫心配ないと”。心配ない真是个动人的词啊,sigh,就像幸せ这个词一样,只要念一下就觉得很好听。

Kiroro的三首歌的歌词附在这里。从网上搜的,好像有个别错别字,有空的时候再检查。

Best Friend

もう大丈夫心配ないと 
泣きそうな私の側で
いつも変わらない笑顔で 
ささやいてくれた
まだ まだ まだ やれるよ
だっていつでも輝いてる

時には急ぎすぎて 
見失う事もあるよ仕方ない
ずっと見守っているからって笑顔で
いつものように抱きしめた
あなたの笑顔に 
何度助けられただろう
ありがとう ありがとう Best Friend

こんなにたくさんの幸せ感じるときは 瞬間で
ここにいるすべての仲間から最高のプレゼント
まだ まだ まだ やれるよ
だっていつでもみんな側にいる
きっと今ここでやりとげられること
どんなことも力に変わる

ずっと見守っているからって笑顔で
いつものように抱きしめた
みんなの笑顔に何度助けられただろう
ありがとう ありがとう Best Friend

時には急ぎすぎて 
見失う事もあるよ仕方ない
ずっと見守っているからって笑顔で
いつものように抱きしめた
あなたの笑顔に 
何度助けられただろう
ありがとう ありがとう Best Friend

ずっと ずっと すっと
Best Friend

未来へ

ほら足元を见てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来

母がくれたたくさんの优しさ
爱を抱いて歩めと缲り返した
あの时はまだ幼くて
意味など知らない
そんな私の手を握り
一绪に歩んできた

梦はいつも空高くあるから
届かなくて怖いね
だけど追い綼けるの
自分の物语だからこそ
谛めたくない
不安になると手を握り
一绪に歩んできた

その优しさを时には嫌がり
离れた母へ素直になれず

ほら足元を见てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来

その优しさを时には嫌がり
离れた母へ素直になれず

ほら足元を见てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来

未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう

長い間

長い間待たせてごめん
また急に仕事が入った
いつも一緒にいられなくて
寂しい思いをさせたね

逢えないとき 受話器からきこえる
君の声がかすれている
久しぶりに逢った時の
君の笑顔が胸をさらっていく
気づいたのあなたがこんなに 
胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない

あなたのその言葉だけ信じて
今日まで待っていた私
笑顔だけは 忘れないように
あなたの側にいたいから
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
愛してる でもまさかねそんな事言えない

気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
愛してる でもまさかねそんな事言えない

Wednesday, August 27, 2008

Lines from "Before Sunset"

Some of my favorites.

Jesse: You want to know why I wrote that stupid book?
Celine: Why?
Jesse: So that you might come to a reading in Paris and I could walk up to you and ask, "Where the fuck were you?"
Celine: [laughing] No - you thought I'd be here today?
Jesse: I'm serious. I think I wrote it, in a way, to try to find you.
Celine: Okay, that's - I know that's not true, but that's sweet of you to say.
Jesse: I think it is true.

Celine: I guess when you're young, you just believe there'll be many people with whom you'll connect with. Later in life, you realize it only happens a few times.
Jesse: And you can screw it up, you know, misconnect.

Celine: You can never replace anyone because everyone is made up of such beautiful specific details.

Celine: I was having this awful nightmare that I was 32. And then I woke up and I was 23. So relieved. And then I woke up for real, and I was 32.